BG 2.2

No comment 30 views
BG 2.2,5 / 5 ( 1votes )

BG 2.2

Krishna berkata:

darimana pikiran kotor ini datang kepadamu pada masa kritis saat ini, ini bukanlah kebiasaan bangsa arya yang tidak menghasilkan kebahagiaan penyebab penghinaan wahai arjuna. oh Pārtha, janganlah menyerah pada sifat pengecut itu, semua ini tidak pantas bagimu. Buanglah kelemahan hati yang remeh itu, bangkitlah wahai Param-tapa.

Bhagawad Gita II.2-3
Bhagawad Gita II

BG 2.2

श्रीभगवानुवाच
कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम् ।
अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन ॥२- २॥
śrī-bhagavān uvāca
kutas tvā kaśmalam idaḿ viṣame samupasthitam |
anārya-juṣṭam asvargyam akīrti-karam Arjuna || 2.2

Bhagawad Gita 2.2

Arti Bhagawad Gita 2.2

Śrī-bhagavān—Sri Krishna; uvāca—berkata; 

kutaḥ—darimana; tvā—kepada engkau; kaśmalam—pikiran negatif, hal-hal yang kotor; idam—ini; viṣame—pada saat krisis ini; samupasthitam—tiba datang; anārya—orang yang tidak mengetahui nilai hidup, bukanlah bangsa arya; juṣṭam— kebiasaan, dipraktekkan oleh; asvargyam—tidak menghasilkan kebahagiaan; akīrti—penghinaan; karam—penyebab; Arjuna—wahai Arjuna.

sri krishna berkata:
darimana pikiran kotor ini datang kepadamu pada masa kritis saat ini, ini bukanlah kebiasaan bangsa arya yang tidak menghasilkan kebahagiaan penyebab penghinaan wahai arjuna.


BG 2.3

क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते ।
क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप ॥२- ३॥
klaibyaḿ mā sma gamaḥ pārtha naitat tvayyupapadyate |
kṣudraḿ hṛdaya-daurbalyaḿ tyaktvottiṣṭha parantapa || 2.3

Bhagawad Gita 2.3

Arti Bhagawad Gita 2.3

klaibyam—sifat penakut, tidak jantan, pengecut; —jangan; sma—ambil; gamaḥ—mengikuti, pelarian, kedangkalan; pārtha—Arjuna; na—tidak pernah; etat—ini; tvayi—bagimu, untukmu; upadyate—pantas; kṣudram—remeh, picik; hṛdaya—hati; daurbalyam—kelemahan, kekurangan; tyaktvā—meninggalkan, buanglah; uttiṣṭha—bangun; param-tapa—wahai Arjuna, sang penghukum musuh.

mā sma gamaḥ—jangan menyerah.

oh Pārtha, janganlah menyerah pada sifat pengecut itu, semua ini tidak pantas bagimu. Buanglah kelemahan hati yang remeh itu, bangkitlah wahai Param-tapa.

author