Bhagavad Gita 1.28

No comment 16 views

Bhagavad Gita 1.28

Arjuna uvāca
dṛṣṭvemaḿ sva-janaḿ kṛṣṇa yuyutsuḿ samupasthitam
sīdanti mama gātrāṇi mukhaḿ ca pariśuṣyati | 28

अर्जुन उवाच |
दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम् |
सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति || 28||

Arjunaḥ uvāca—Arjuna berkata; dṛṣṭvā—saat melihat; imām—ini; sva-janam—saudara; kṛṣṇa—oh Krishna; yuyutsum—bersemangat untuk bertempur; samupasthitam—hadir, menyajikan; sīdanti—gemetar; mama—milikku; gātrāṇi—anggota badan; mukham—mulut; ca—dan; pariśuṣyāti—mengering.

Arjuna berkata: O Krishna, melihat saudara-saudaraku diatur untuk bertempur di sini dan berniat untuk saling membunuh, anggota tubuhku gemetaran dan mulutku mengering.



author