Bhagavad Gita 1.44

No comment 53 views

Bhagavad Gita 1.44

utsanna-kula-dharmāṇāḿ manuṣyāṇāḿ janārdana
narake niyataḿ vāso bhavatīty anuśuśruma | 44

उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन |
नरकेऽनियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम || 44 ||

utsanna—hancur; kula-dharmāṇām—tradisi keluarganya; manuṣyāṇām—dari manusia seperti itu; janārdana—o Krishna; narake—di neraka; niyatam—selalu, tidak terbatas; vāsaḥ—tinggal; bhavati—adalah, menjadi seperti itu; iti—demikian; anuśuśruma—saya sudah mendengar dai yang terpelajar, menurut garis perguruan.

Wahai Janardan, aku telah mendengar dari orang terpelajar bahwa mereka yang menghancurkan tradisi keluarga tinggal di neraka untuk jangka waktu yang tidak terbatas.



author