Bhagawad Gita II.1

No comment 626 views

Bhagawad Gita II.1

सञ्जय उवाच:

तं तथा कृपयाविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम् ।

विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः ॥

sañjaya uvāca:

taṃ tathā kṛpayāviṣṭamaśrupūrṇākulekṣaṇam,

viṣīdantamidaṃ vākyamuvāca madhusūdanaḥ.

BG 2.1

translation Bhagavad gita 2.1 in english

Sanjaya said: To him thus invaded by pity, his eyes full and distressed with tears, his heart overcome by depression and discouragement, Madhusudana spoke these words (Aurobindo, 1995:14).

Teges Bhagawad Gita 2.1:

Sang sanjaya matur: kala punika ida sang prabhu krsna ngandika ring sang sungsut kaliput antuk kawicesannya leket punika, dekdek remuk pakayunan ida punika kasusupan antuk angen, saha toyan aksin ida paterambwas ring penyingakan (Menaka, 1990:31).

Artinya:

Sanjaya berkata: kepada dia yang meliputi belas kasian, dia yang matanya bersimbah air mata dan hati remuk redam dan dirajam kesedihan, Madhusudana mengatakan kata-kata ini (Radhakrishnan, 2010:119).

Arti perkata dari Sloka Bhagavad Gita II.1

  • sañjaya, artinya:kusir kereta raja hastina;
  • uvāca, artinya: berkata;
  • taṃ, artinya: pada/kepada;
  • tathā, artinya:demikian;
  • kṛpaya, artinya: oleh kasih sayang;
  • aviṣṭam, artinya: tergugah;
  • aśru-pūrṇa-akula, artinya: penuh dengan air mata;
  • ikṣaṇam, artinya: mata;
  • viṣīdantam, artinya: menyesal;
  • idaṃ, artinya:ini;
  • vākyam, artinya: kata-kata;
  • madhusūdanaḥ, artinya: Krisna - the destroyer of Madhu (Sivananda, 2000:17)

Penjelasan BG 2.1

Madusudana adalah krisna sendiri. Disini Arjunamerasa belas-kasihan kepada sanak-keluarganya, yaitu Kaurawa, yang ia akan perangi. Tetapi rasa belas-kasihan Arjuna ini tidaklah sesuai dengan sifat-sifat kesatria, sifat-sifat orang Arya, sebab walaupun sebagai sanak-keluarganya, Kaurawa sesungguhnya merupakan musuh-musuhnya yang jahat dan sangat berbahaya (Pendit,1967:32).

Sumber:

  • Menaka, I Made. 1990. Bhagavadgita. Singaraja: Toko Buku Indra Jaya.
  • Aurobindo, Sri. 1995. Bhagavad Gita and Its Message. USA: Lotus Light Publications (Pondicherry)
  • Radhakrishnan, S. 2010. Bhagawadgita [diterjemahkan oleh:Yudhi Mrtanto], Jogjakarta: IRCiSoD.
  • Pendit, Nyoman S. 1967. Bhagavadgita. Jakarta: Lembaga Penyelenggara Penerjemah dan Penerbit Kitab Suci Weda dan Dammapada Departemen Agama RI.
  • Sivananda, Sri Swami. 2000. Bhagavad Gita. Uttar Pradesh INDIA: THE DIVINE LIFE SOCIETY

Silahkan simak artikel terkait dengan Bhagavad Gita 2:

author