Bhagawad Gita VIII.4

No comment 72 views

Bhagawad Gita VIII.4

अधिभूतं क्षरो भावः पुरुषश्चाधिदैवतम् ।

अधियज्ञोऽहमेवात्र देहे देहभृतां वर ॥

adhibhūtaṃ kṣaro bhāvaḥ puruṣaścādhidaivatam,

adhiyajño’hamevātra dehe dehabhṛtāṃ vara.

BG 8.4

Adhibhuta is ksharobhava, adhidaiva is the Purusha; I myself am the Lord of sacrifice, adhiyajna here in the body, O best of embodied beings (Aurobindo, 1995:134)

Bhagavadgita 8.4 dalam Jawa Kuno (Bahasa Kawi)

Adhibhuta ngaraning anitya wastu, adhidaiwata ngaranya purusa tatwanika, aku haneng dalemika, sinanggah adhiyajnya ri dalem sarira, maweh rupaning sarira, dhu Pratha.

Teges Bhagavadgita VIII.4 mebahasa Bali

Adhibhuta kasinahannya parupayane tan langgeng, adhidaiwata kasinahanipun sane nguripin kajatenipun, beli malaingga ring tengahing ipun, kabawos ngawasayang yadnya, ring jeroning raga, ngawe parupayan angga sarira, duh adi arjuna.

Purusa = manusa;

purusa tattwa = kejantenan idup.

Arti Sloka Bhagavad Gita 8.4

Dasar semua mahkluk ciptaan (Adhibhuta) adalah alam yang tak abadi (ksharobhava), dasar elemen-elemen ilahi (adhidaiva) adalah roh kosmik (Purusha). Dan dasar semua kurban-persembahan (adhiyajna) di tubuh ini adalah AKU sendiri (badan ini), oh manusia mulia (Radhakrishnan, 1971:228).

Arti Sloka BG VIII.4 per Kata berdasarkan Kamus Sansekerta:

  • adhibhūtaṃ, artinya: manifestasi brahman, semua ciptaanNYA, alam ini.
  • kṣaro (ksarah), artinya: senantiasa berubah.
  • bhāvaḥ, artinya: sifat
  • puruṣa, artinya: Svabhava dari Brahman, seluruh ciptaanNYA, baik Dewa dan semesta termasuk manusia. sehingga dalam konteks ini diartikan Tubuh (jiva) manusia.
  • ca, artinya: dan
  • adhidaivatam, artinya: elemen-elemen ilahi
  • adhiyajno, artinya: yadnya utama, dasar dari semua yadnya
  • aham, artinya: aku
  • eva, artinya: pasti
  • atra, artinya: dalam ini
  • dehe, artinya:badan
  • deha-bhṛtāṃ, artinya: yang berada didalam badan
  • vara, artinya: yang terbaik, sebutan untuk arjuna.

Penjelasan Bhagawad Gita 18.4

Penulis Bhagavad Gita mengharapkan pembaca memahami memiliki pengetahuan integral tentang Brahman [BG 8.3] dalam segala aspek. bila diperhatikan sloka diatas "Adhibhuta adalah bentukNya yang dapat binasa, Adhidaivata merupakan diri perseorangan didalam bentuk itu, dan adhiyadnya adalah aku yang ada didalam tubuh ini, yang dimurnikan oleh pengorbanan".

simpulan dari BG 8.3 dan BG 8.4 ini, bahwa yang tak berwujud, tak binasa, yang kekal menjadi atom yang binasa, segala sesuatu di alam semesta adalah Brahman dan segala ungkapan dari Brahman itu sendiri.

Sumber:

  • Aurobindo, Sri. 1995. Bhagavad Gita and Its Message.USA: Lotus Light Publications.
  • Menaka, I Made. 1990. Bhagavadgita. Singaraja: Toko Buku Indra Jaya.
  • Radhakrishnan, Sarvepalli. 1971. The Bhagavadgita. India: George Allen & Unwin, Private Ldt.

Silahkan simak artikel terkait dengan Bhagavad Gita 8:

author