Bhagawad Gita X.34

No comment 170 views

Bhagawad Gita X.34

मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम् ।

कीर्तिः श्रीर्वाक्च नारीणां स्मृतिर्मेधा धृतिः क्षमा ॥

mṛtyuḥ sarvaharaścāhamudbhavaśca bhaviṣyatām,

kīrtiḥ śrīrvākca nārīṇāṃ smṛtirmedhā dhṛtiḥ kṣamā.

BG 10.34

And I am all-snatching Death, and I am too the birth of all that shall come into being. Among feminine qualities I am glory and beauty and speech and memory and intelligence and steadfastness and forgiveness.

Aku adalah kematian, DIA yang menelan segala dan asal mula segala yang akan ada. dan diantara sifat-sifat feminim, Aku adalah kemasyuran, kemakmuran, kehalusan budi pekerti, kecerdasan, keteguhan hati, dan kesabaran.

Arti dari setiap kata dalam Bhagavad Gita 10.34

  • mṛtyuḥ, artinya: kematian;
  • sarva-haraḥ, artinya: makan segala sesuatu;
  • ca, artinya: juga;
  • aham, artinya: Aku;
  • udbhavaḥ, artinya: yang menghasilkan;
  • bhaviṣyatām, artinya: dari perwujudan-perwujudan pada masa yang akan datang;
  • kīrtiḥ, artinya: kemasyhuran;
  • śrīḥ, artinya: kehebatan atau kecantikan;
  • vāk, artinya: bahasa yang halus;
  • nārīṇām, artinya: di kalangan para kaum wanita;
  • smṛtiḥ, artinya: ingatan;
  • medhā, artinya: kecerdasan;
  • dhṛtiḥ, artinya: ketegasan;
  • kṣamā, artinya: kesabaran.

Silahkan simak artikel terkait dengan Bhagavad Gita 10:

author