Adi Parwa 12

No comment 58 views

Adi Parwa 12
Mahabharata 1.12
Pauloma Parva

"Sauti melanjutkan, 'Ruru kemudian bertanya,' Wahai Dwijas yang terbaik, mengapa raja Janamejaya bertekad untuk menghancurkan ular-ular itu? - Dan mengapa dan bagaimana mereka diselamatkan oleh Astika yang bijaksana? Saya ingin sekali mendengar semua ini secara mendetail. '

Sang Resi menjawab, 'O Ruru, sejarah penting Astika akan kamu pelajari dari bibir para Brahmana.' Mengatakan ini, dia menghilang.

"Sauti melanjutkan, 'Ruru berlari mencari Resi yang hilang, dan setelah gagal menemukannya di semua hutan, jatuh ke tanah, kelelahan. Dan berputar di benaknya kata-kata Resi, dia sangat bingung dan Tampaknya kehilangan akal sehatnya. Sadar kembali, dia pulang dan meminta ayahnya untuk menceritakan sejarah yang dipertanyakan. Karena itu ditanyakan, ayahnya menceritakan semua tentang cerita itu. '"

Jadi akhiri bagian kedua belas dalam Pauloma Parva dari Adi Parva.

Adi Parwa 12

1 [रु]
      कथं हिंसितवान सर्पान कषत्रियॊ जनमेजयः
      सर्पा वा हिंसितास तात किमर्थं दविजसत्तम
1 [ru]
kathaṃ hiṃsitavān sarpān kṣatriyo janamejayaḥ
sarpā vā hiṃsitās tāta kimarthaṃ dvijasattama

2 किमर्थं मॊक्षिताश चैव पन्नगास तेन शंस मे
      आस्तीकेन तद आचक्ष्व शरॊतुम इच्छाम्य अशेषतः
2 kimarthaṃ mokṣitāś caiva pannagās tena śaṃsa me
āstīkena tad ācakṣva śrotum icchāmy aśeṣataḥ


  3 [रसि]
      शरॊष्यसि तवं रुरॊ सर्वम आस्तीक चरितं महत
      बराह्मणानां कथयताम इत्य उक्त्वान्तरधीयत
3 [rsi]
śroṣyasi tvaṃ ruro sarvam āstīka caritaṃ mahat
brāhmaṇānāṃ kathayatām ity uktvāntaradhīyata


  4 [स]
      रुरुश चापि वनं सर्वं पर्यधावत समन्ततः
      तम ऋषिं दरष्टुम अन्विच्छन संश्रान्तॊ नयपतद भुवि
4 [s]
ruruś cāpi vanaṃ sarvaṃ paryadhāvat samantataḥ
tam ṛṣiṃ draṣṭum anvicchan saṃśrānto nyapatad bhuvi


  5 लब्धसंज्ञॊ रुरुश चायात तच चाचख्यौ पितुस तदा
      पिता चास्य तद आख्यानं पृष्टः सर्वं नयवेदयत
5 labdhasaṃjño ruruś cāyāt tac cācakhyau pitus tadā
      pitā cāsya tad ākhyānaṃ pṛṣṭaḥ sarvaṃ nyavedayat

author