Bhagawad Gita IX.29
समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः ।
ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ॥
samo’haṃ sarvabhūteṣu na me dveṣyo’sti na priyaḥ,
ye bhajanti tu māṃ bhaktyā mayi te teṣu cāpyaham.
BG 9.29
I (the Eternal Inhabitant) am equal in all existences, none is dear to Me, none hated; yet those who turn to Me with love and devotion, they are in Me and I also in them.
Bhagavadgita 9.29 dalam bahasa Jawa Kuno (Bahasa Kawi)
Bhagavadgita IX.29 dalam bahasa Bali
Arti Sloka Bhagavad Gita 9.29
Arti Sloka BG IX.29 per Kata berdasarkan Kamus Sansekerta:
Penjelasan Bhagawad Gita 9.29
Sumber:
- Aurobindo, Sri. 1995. Bhagavad Gita and Its Message.USA: Lotus Light Publications.
- Menaka, I Made. 1990. Bhagavadgita. Singaraja: Toko Buku Indra Jaya.
- Radhakrishnan, Sarvepalli. 1971. The Bhagavadgita. India: George Allen & Unwin, Private Ldt.
Silahkan simak artikel terkait dengan Bhagavad Gita 9: