Bhagavad Gita X.40
Bhagawad Gita 10.40
नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप ।
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ॥
nānto’sti mama divyānāṃ vibhūtīnāṃ paraṃtapa,
eṣa tūddeśataḥ prokto vibhūtervistaro mayā.
Bhagavad Gita 10.40
There is no numbering or limit to My divine Vibhutis, O Parantapa; what I have spoken, is nothing more than a summary development and I have given only the light of a few leading indications.
Manifestasi ilahi-KU tidak akan ada habis-habisnya, oh arjuna. Apa yang kukatakan hanyalah penggambaran keagungan-Ku yang tanpa batas.
Arti setiap kata Bhagavad Gita 10.40
- na, artinya: tidak juga;
- antaḥ, artinya:batas;
- asti, artinya:ada;
- mama, artinya: milik-Ku;
- divyānām, artinya: mengenai yang rohani;
- vibhūtīnām, artinya: kehebatan-kehebatan;
- parantapa, artinya: wahai penakluk musuh (arjuna);
- eṣaḥ, artinya: semua ini;
- tu, artinya: tetapi;
- uddeśataḥ, artinya: sebagai contoh-contoh;
- proktāḥ, artinya: disabdakan;
- vibhūteḥ, artinya: mengenai kehebatan;
- vistaraḥ, artinya: luasnya;
- mayā, artinya: oleh-Ku.
Silahkan simak artikel terkait dengan Bhagavad Gita 10: