Bhagawad Gita XV.2
अधश्चोर्ध्वं प्रसृतास्तस्य शाखा
गुणप्रवृद्धा विषयप्रवालाः ।
अधश्च मूलान्यनुसंततानि
कर्मानुबन्धीनि मनुष्यलोके ॥
adhaścordhvaṃ prasṛtāstasya śākhā
guṇapravṛddhā viṣayapravālāḥ,
adhaśca mūlānyanusaṃtatāni
karmānubandhīni manuṣyaloke.
BG 15.2
The branches of this cosmic tree extend both below and above (below in the material, above in the supraphysical planes), they grow by the gunas of Nature; the sensible objects are its foliage, downward here into the world of men it plunges its roots of attachment and desire with their consequences of an endlessly developing action
Bhagavadgita 15.2 dalam bahasa Jawa Kuno (Bahasa Kawi)
Bhagavadgita XV.2 dalam bahasa Bali
Arti Sloka Bhagavad Gita 15.2
Cabang-cabang pohon tersebut menjulur ke bawah dan ke atas, dipelihara oleh tiga sifat alam material. Ranting-ranting adalah obyek-obyek indera. Pohon tersebut juga mempunyai akar yang turun kebawah, dan akar-akar tersebut terikat pada perbuatan masyarakat manusia yang dimaksudkan untuk membuahkan hasil atau pahala
Arti Sloka BG XV.2 per Kata berdasarkan Kamus Sansekerta:
- adhaḥ, artinya: ke bawah;
- ca, artinya: dan;
- ūrdhvam, artinya: ke atas;
- prasṛtāḥ, artinya: diperluas;
- tasya, artinya: miliknya;
- śākhāḥ, artinya: cabang-cabang;
- guṇa, artinya: oleh sifat-sifat alam material;
- pravṛddhaḥ, artinya: dikembangkan;
- viṣaya, artinya: obyek-obyek indera;
- pravālāḥ, artinya: ranting-ranting;
- adhaḥ, artinya: ke bawah;
- mūlāni, artinya: akar;
- anusantatāni, artinya: diulurkan;
- karma, artinya: kepada pekerjaan;
- anubandhīni, artinya: diikat;
- manuṣya-loke, artinya: di dunia masyarakat manusia.
Penjelasan Bhagawad Gita 15.2
Sumber:
- Aurobindo, Sri. 1995. Bhagavad Gita and Its Message.USA: Lotus Light Publications.
- Menaka, I Made. 1990. Bhagavadgita. Singaraja: Toko Buku Indra Jaya.
- Radhakrishnan, Sarvepalli. 1971. The Bhagavadgita. India: George Allen & Unwin, Private Ldt.
Silahkan simak artikel terkait dengan Bhagavad Gita 15: